My transliteration for the song Kokoro Sanctuary from Yousei Teikoku's new album PAX VESANIA.
Japanese:
森の奥静かに月の灯りが
差し込む聖域で
ココロ瓶に閉じ込める
誰かに見られたら月の魔法が
砕けて中身だけ
零れ私バラバラに
身体を飾り自由を演じて
ココロは誰にも渡さない見せない
光を浴びてキラキラ揺れる
私だけが持つ私の宝石
やる気を無くさせる怠い助言も
届かない聞こえない
無敵私無重力
本当の私を見つけ出せたら
飲み干して優美に
きっと私救われる
感情のまま喚き散らして
知性のかけらは微塵も見えない
穢れた総身ココロの牢獄
潜在意識の操り人形
何故だろう
人は誰しもが
本当の自分を隠すの
囚われたココロのまま
気付かずに生きてゆくのなら
月灯り魔法も消えるの
身体を飾り自由を演じて
ココロは誰にも渡さない見せない
光を浴びてキラキラ揺れる
私だけが持つ私の宝石
私のココロをあげよう
Romaji:
Mori no oku shizuka ni tsuki no akari ga
Sashikomu seiiki de
Kokoro bin ni tojikomeru
Dareka ni miraretara tsuki no mahō ga
Kudakete nakami dake
Kobore watashi barabara ni
Karada o kazari jiyū o enjite
Kokoro wa dare ni mo watasanai misenai
Hikari o abite kirakira yureru
Watashi dake ga motsu watashi no hōseki
Yaruki o nakusaseru darui jogen mo
Todokanai kikoenai
Muteki watashi mujūryoku
Hontō no watashi o mitsukedasetara
Nomihoshite yūbi ni
Kitto watashi sukuwareru
Kanjō no mama wamekichirashite
Chisei no kakera wa mijin mo mienai
Kegareta sōshin kokoro no rōgoku
Senzai ishiki no ayatsuri ningyō
Naze darou
Hito wa dare shimo ga
Hontō no jibun o kakusu no
Torawareta kokoro no mama
Kizukazu ni ikite yuku no nara
Tsuki akari mahō mo kieru no
Karada o kazari jiyū o enjite
Kokoro wa dare ni mo watasanai misenai
Hikari o abite kirakira yureru
Watashi dake ga motsu watashi no hōseki
Watashi no kokoro o ageyou
No comments:
Post a Comment